Переводы для медицины: когда точность становится жизненно важной
Врачебная ошибка может стоить человеку здоровья, а иногда и жизни. Когда речь идёт о международной медицине — лечении за границей, консультациях, трансплантациях, — перевод становится элементом медицинской безопасности. Ошибка в дозировке, неправильный диагноз, непонятые симптомы — всё это может произойти, если медицинские документы переведены неточно или неполно. И именно...
0 Comments 0 Shares 534 Views
Sponsored
Sponsored
Sponsored
Sponsored